ای خدا رحم
آمان الله کی گلیب دینیمی شیطان آپارا
بیر عمور زحمتیمی بیر گجه آسان آپارا
بورویوب غملی دومان یولار اولوب تیره و تار
بو یاتان بختیمی هر لحظه بیر عنوان آپارا
بو نه سازدور کی چالیر قلبیمی شان شان الیور
نه بیلیم شاید اجلدور کی گلیب جان آپارا
یوخدی دنیاده وفا شیشه عمروم سیناجاخ
کاش و ای کاش اولن وقته مسلمان آپارا
هر گولین فصل خزان وقتی سولار لاله لری
خوش بهارین حالینا سمت گلستان آپارا
رسمیدور زندگینون آلچاخ اوجاسی چوخدور
خوش سعادت اودی کی بر عهد و پیمان آپارا
گجه نین عالمیدور سنگ صبورم یازیرام
عاقبت قسمت اولوب شعریمی دیوان آپارا
######ترجمه فارسی شعر ########
نکند آمده دین من که شیطان ببرد
یک شبی زحمت چند ساله ام آسان ببرد
جاده تاریک و سیاه است گرفته همه جا مه
سرنوشت تا به کجا مرا چه عنوان ببرد
این چه سازیست که هردم بنوازند به گوش
شاید این هست اجل آمده است جان ببرد
شیشه ی عمر مرا می شکند چرخ زمان
وقت مرگم که رسید کاش مسلمان ببرد
هر گلی فصل خزان میشودش پرپر حیف
چه خوش است تا که گلی سوی گلستان ببرد
خصلت زندگی است پر شده از شادی و غم
خوش سعادت به وفا هر آنکه پیمان ببرد
نیمه ی شب شده و سنگ صبورم پی غم
قسمتم تا که شود شعرم و دیوان ببرد
جواد الماسی